The White House

Office of the Press Secretary

Presidential Proclamation -- 50th Anniversary of the Office of the United States Trade Representative

50TH ANNIVERSARY OF THE OFFICE OF THE
UNITED STATES TRADE REPRESENTATIVE

- - - - - - -

BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA
 

A PROCLAMATION

On October 11, 1962, President John F. Kennedy signed the Trade Expansion Act -- a landmark piece of legislation that established a Special Representative for Trade Negotiations who would be tasked with promoting and securing trade agreements with partner countries around the world. Fifty years after that historic event, the Office of the United States Trade Representative (USTR) continues to play a vital role in advancing trade policy that opens new markets for American exports, and that creates and supports jobs right here at home.

Throughout its history, USTR has worked to level the playing field for American workers and create more opportunities for our businesses to compete in global markets. The agency has supported America's commitment to market-based competition and innovation, helping draw good jobs and growing industries to our shores. USTR has striven to promote stability, transparency, high standards, and accountability in international trade.

Today, USTR continues to monitor and enforce our existing trade agreements to ensure trading partners honor their commitments. USTR successfully secured important improvements to our trade agreements with Korea, Colombia, and Panama that I proudly signed into law last year. The agency's efforts to expand trade remain a vital part of my Administration's strategy for an economy built to last.

On this anniversary, we recognize the dedicated professionals who have upheld USTR's mission for half a century, and we applaud their ongoing work to make America the best place in the world to innovate, invest, work, and build a business.

NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, do hereby proclaim October 11, 2012, as the 50th Anniversary of the Office of the United States Trade Representative. I call upon all Americans to observe this day with appropriate programs, ceremonies, and activities that recognize the Office of the United States Trade Representative for its many contributions to strengthening American leadership in the global trading system.

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this ninth day of October, in the year of our Lord two thousand twelve, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-seventh.

BARACK OBAMA

The White House

Office of the Press Secretary

Presidential Proclamation -- Leif Erikson Day, 2012

LEIF ERIKSON DAY, 2012

- - - - - - -

BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA

A PROCLAMATION

Leif Erikson -- son of Iceland and grandson of Norway -- crossed the North Atlantic more than 1,000 years ago to land on the shores of present-day Canada. His arrival marked the first known European encounter with North America and began a legacy of daring exploration that would help define the character of our Nation. Today, we celebrate not only Leif Erikson and Nordic-American culture, but also those men and women who boldly reach for the next great discovery.

More than 800 years after that first excursion, a ship called Restauration set sail in Erikson's wake with the eyes and hearts of its passengers set on American shores. The Norwegians who disembarked in New York City on October 9, 1825, were the first large group of immigrants to arrive in the United States from Norway. On Leif Erikson Day, we commemorate their journey and celebrate the many contributions and accomplishments of their descendants.

Famed adventurers like Leif Erikson still spur our limitless desire to push toward new frontiers and shed light on the unknown. Today, the United States is driving extraordinary innovation in all realms of science and technology, setting out on modern expeditions to research and preserve the Arctic and Antarctic, and even sending robotic explorers to the surface of Mars. As we strive for an ever brighter future, may we continue to be inspired by the rugged determination that motivated our forebears, and may the same spirit of exploration guide our progress in the years to come.

To honor Leif Erikson and celebrate our Nordic-American heritage, the Congress, by joint resolution (Public Law 88-566) approved on September 2, 1964, has authorized the President of the United States to proclaim October 9 of each year as "Leif Erikson Day."

NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, do hereby proclaim October 9, 2012, as Leif Erikson Day. I call upon all Americans to observe this day with appropriate ceremonies, activities, and programs to honor our rich Nordic-American heritage.

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this ninth day of October, in the year of our Lord two thousand twelve, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-seventh.

BARACK OBAMA

The White House

Office of the Press Secretary

Presidential Proclamation -- Establishment of the Cesar E. Chavez National Monument

ESTABLISHMENT OF THE CÉSAR E. CHÁVEZ NATIONAL MONUMENT
 

- - - - - - -

BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA
 

A PROCLAMATION

The property in Keene, California, known as Nuestra Señora Reina de la Paz (Our Lady Queen of Peace) (La Paz), is recognized for its historic significance to César Estrada Chávez and the farm worker movement. César Chávez is one of the most revered civil rights leaders in the history of the United States. From humble beginnings in Yuma, Arizona, to the founding of the United Farm Workers (UFW) movement, César Chávez knew firsthand the hard work of farm workers in the fields across the United States and their contribution to feeding the Nation. He saw and experienced the difficult conditions and hardships that confronted farm worker families. And through his hard work, perseverance, and personal sacrifice, he dedicated his life to the struggle for respect and dignity for the farm workers of America.

His faith, his passion for nonviolence rooted in the teachings of Dr. Martin Luther King, Jr., and Mohandas Gandhi, and his inspirational leadership are best reflected in his own eloquent words: "When the man who feeds the world by toiling in the fields is himself deprived of the basic rights of feeding, sheltering, and caring for his own family, the whole community of man is sick."

La Paz served as the national headquarters of the UFW and the home and workplace of César Chávez, his family, union members, and supporters. It remains the symbol of the movement's most significant achievements and its expanding horizons.

In 1972, the UFW made La Paz its official national headquarters. With existing residential buildings, administrative spaces, maintenance shops, and supporting infrastructure from its former use as a tuberculosis sanatorium, the property supported a new community almost immediately. César Chávez and his family moved to the property, as did a fluctuating population of union employees, members, and supporters.

From the 1970s through César Chávez's death in 1993, La Paz was at the forefront of the American farm worker movement. Thousands of farm workers and their supporters from California and across the country streamed through La Paz to meet with movement leaders, learn from other farm workers, devise strategies, negotiate contracts, receive training, volunteer their time, and celebrate meaningful events. Throughout this period, La Paz became a symbol of the accomplishments and broadening of the American farm worker movement.

At La Paz, members of the farm worker movement celebrated such victories as the passage of the Agricultural Labor Relations Act of 1975, the first Federal law recognizing farm workers' collective bargaining rights. At La Paz, the UFW grew and expanded from its early roots as a union for farm workers to become a national voice for the poor and disenfranchised.

For César Chávez, La Paz also provided the respite he needed to continue serving the farm worker movement. His attachment to La Paz as both a refuge and a place where he engaged in his life's work grew stronger over the years.

La Paz was a place where he and other farm worker leaders strategized and reflected on challenges the union was facing, celebrated victories and mourned losses, and watched the union endure and modernize. The building that is now the Visitor Center contains César Chávez's office (which still houses original furnishings and artifacts), as well as the UFW legal aid offices. La Paz also was a place where he watched his children grow up, marry, and begin to raise children of their own. The home of César and Helen Chávez remains at La Paz. That César Chávez wished to be buried at La Paz upon his death is an enduring testament to the strength of his association with the property. The Chávez Memorial Garden contains the grave site of César Chávez. Other buildings and structures at the La Paz campus, which is listed in the National Register of Historic Places and designated a National Historic Landmark, are recognized as contributing to its historic significance.

This site marks the extraordinary achievements and contributions to the history of the United States made by César Chávez and the farm worker movement that he led with great vision and fortitude. La Paz reflects his conviction that ordinary people can do extraordinary things.

WHEREAS section 2 of the Act of June 8, 1906 (34 Stat. 225, 16 U.S.C. 431) (the "Antiquities Act"), authorizes the President, in his discretion, to declare by public proclamation historic landmarks, historic and prehistoric structures, and other objects of historic or scientific interest that are situated upon the lands owned or controlled by the Government of the United States to be national monuments, and to reserve as a part thereof parcels of land, the limits of which in all cases shall be confined to the smallest area compatible with the proper care and management of the objects to be protected;

WHEREAS Nuestra Señora Reina de la Paz was designated a National Historic Landmark on October 8, 2012, establishing its national significance based on its association with César Chávez and the farm worker movement that he led;

WHEREAS the National Chávez Center and the César Chávez Foundation have expressed support for establishing a unit of the National Park System at La Paz;

WHEREAS the National Chávez Center has donated to the United States certain lands and interests in lands at La Paz (including fee title in the Visitor Center that contains the office of César Chávez and legal aid offices, César Chávez's home, and the Memorial Garden that includes the grave of César Chávez, as well as an easement for the protection of and access to other historically significant buildings, structures, and associated landscapes located adjacent to the fee lands) for administration by the Secretary of the Interior (Secretary) in accordance with the provisions of the Antiquities Act and other applicable laws;

WHEREAS it is in the public interest to preserve the historic objects at La Paz;

NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, by the authority vested in me by section 2 of the Antiquities Act hereby proclaim, set apart, and reserve as the César E. Chávez National Monument (monument) the objects identified above and all lands and interests in lands owned or controlled by the Government of the United States within the boundaries described on the accompanying map, which is attached to and forms a part of this proclamation. These reserved Federal lands and interests in lands encompass approximately 10.5 acres, together with appurtenant easements for all necessary purposes, which is the smallest area compatible with the proper care and management of the objects to be protected.

All Federal lands and interests in lands within the boundaries of this monument are hereby appropriated and withdrawn from all forms of entry, location, selection, sale, leasing, or other disposition under the public lands laws, including withdrawal from location, entry, and patent under the mining laws, and from disposition under all laws relating to mineral and geothermal leasing.
 

The establishment of this monument is subject to valid existing rights. Lands and interests in lands within the monument's boundaries not owned or controlled by the United States shall be reserved as part of the monument upon acquisition of ownership or control by the United States.

The Secretary shall manage the monument through the National Park Service, pursuant to applicable legal authorities, consistent with the purposes and provisions of this proclamation. For the purpose of preserving, restoring, and enhancing the public visitation and appreciation of the monument, the Secretary shall prepare a management plan for the monument within 3 years of the date of this proclamation. The management plan will ensure that the monument fulfills the following purposes for the benefit of present and future generations: (1) to preserve the historic resources; (2) to commemorate the life and work of César Chávez; and (3) to interpret the struggles and achievements of the broader farm worker movement throughout the United States. The management plan shall, among other provisions, set forth the desired relationship of the monument to other related resources, programs, and organizations at La Paz, as well as at other sites significant to the farm worker movement, such as the Forty Acres National Historic Landmark site and the Filipino Community Hall in Delano, California, the Santa Rita Center in Phoenix, Arizona, and McDonnell Hall in San Jose, California, including march routes. The management planning process shall provide for maximum public involvement, including consultation with the National Chávez Center and the César Chávez Foundation, and shall identify steps to be taken to provide interpretive opportunities for the entirety of the National Historic Landmark District at La Paz and related sites as described above, where appropriate for a broader understanding of the farm worker movement.

The National Park Service shall consult with the National Chávez Center, the César Chávez Foundation, and other appropriate organizations in planning for interpretation and visitor services at the monument. The National Park Service shall, in its interpretive programming, recognize the contributions of many people, cultures, and organizations to the farm worker movement, such as women, youth, and religious organizations. To the extent practicable and appropriate, the National Park Service shall seek to provide coordinated visitor services and interpretive opportunities with the National Chávez Center throughout the La Paz site, on property owned and managed by the National Chávez Center as well as on property administered by the National Park Service. The National Park Service is directed to use applicable authorities to seek to enter into agreements with the National Chávez Center to address common interests, including provision of visitor services, interpretation and education, establishment and care of museum collections, and care of historic resources.

Further, to the extent authorized by law, the Secretary shall promulgate any additional regulations needed for the proper care and management of the monument.

Nothing in this proclamation shall be deemed to revoke any existing withdrawal, reservation, or appropriation; however, the monument shall be the dominant reservation.

Warning is hereby given to all unauthorized persons not to appropriate, injure, destroy, or remove any feature of this monument and not to locate or settle upon any of the lands thereof.

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this eighth day of October, in the year of our Lord two thousand twelve, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-seventh.

BARACK OBAMA

The White House

Office of the Press Secretary

Presidential Proclamation -- Columbus Day, 2012

BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA
A PROCLAMATION

As dawn broke over the Atlantic on October 12, 1492, a perilous 10-week journey across an ocean gave way to encounters and events that would dramatically shape the course of history. Today, we recall the courage and the innovative spirit that carried Christopher Columbus and his crew from a Spanish port to North America, and we celebrate our heritage as a people born of many histories and traditions.

When the explorers laid anchor in the Bahamas, they met indigenous peoples who had inhabited the Western hemisphere for millennia. As we reflect on the tragic burdens tribal communities bore in the years that followed, let us commemorate the many contributions they have made to the American experience, and let us continue to strengthen the ties that bind us today.

In the centuries since that fateful October day in 1492, countless pioneering Americans have summoned the same spirit of discovery that drove Christopher Columbus when he cast off from Palos, Spain, to pursue the unknown. Engineers and entrepreneurs, sailors and scientists, explorers of the physical world and chroniclers of the human spirit -- all have worked to broaden our understanding of the time and space we live in and who we are as a people. On this 520th anniversary of Columbus's expedition to the West, let us press forward with renewed determination toward tomorrow's new frontiers.

As a native of Genoa, Italy, Christopher Columbus also inspired generations of Italian immigrants to follow in his footsteps. Today, we take time to celebrate the innumerable contributions that generations of Italian Americans have made to our country. Throughout 2013, Italy will also commemorate this rich heritage and the enduring bonds between our countries with the Year of Italian Culture in the United States, which Americans will join in celebrating.

In commemoration of Christopher Columbus's historic voyage 520 years ago, the Congress, by joint resolution of April 30, 1934, and modified in 1968 (36 U.S.C. 107), as amended, has requested the President proclaim the second Monday of October of each year as "Columbus Day."

NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, do hereby proclaim October 8, 2012, as Columbus Day. I call upon the people of the United States to observe this day with appropriate ceremonies and activities. I also direct that the flag of the United States be displayed on all public buildings on the appointed day in honor of our diverse history and all who have contributed to shaping this Nation.

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this fifth day of October, in the year of our Lord two thousand twelve, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-seventh.

BARACK OBAMA

The White House

Office of the Press Secretary

Presidential Proclamation -- German-American Day, 2012

BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA
 

A PROCLAMATION

United by dreams of freedom, opportunity, and better lives for their families, generations of immigrants have crossed land and sea to pursue the American promise. With unfailing hope for the future they knew was possible here, German Americans have shared in that promise and contributed immeasurably to our Nation.

During the more than three centuries since the first German settlers arrived in North America, German immigrants and their descendants have played a vital role in every part of our society. With each generation, they have passed on to their children and grandchildren an enduring commitment to hard work, civic engagement, and family. Many German traditions are so ingrained in our Nation's story that many people are unaware of their origins, but the indelible mark they have left on the character of our country is unmistakable.

The United States is proud to count Germany as one of our closest and strongest allies. At its core, the alliance between our nations is a partnership between our peoples. For many years, citizens of both our countries -- entrepreneurs, innovators, students, scientists, and soldiers -- have worked together to forge a brighter future at home and around the world. Those bonds continue to grow stronger with lifelong connections cultivated through educational exchanges and valuable partnerships between our two nations. Today, we celebrate that spirit of collaboration, and we reflect on the innumerable ways generations of German Americans have enriched the American story.

NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, do hereby proclaim October 6, 2012, as German-American Day. I encourage all Americans to learn more about the history of German Americans and reflect on the many contributions they have made to our Nation.

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this fifth day of October, in the year of our Lord two thousand twelve, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-seventh.

BARACK OBAMA

The White House

Office of the Press Secretary

Presidential Proclamation -- Fire Prevention Week, 2012

BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA
A PROCLAMATION

Every year, fires in and around homes nationwide put thousands of Americans in harm's way. From the loss of a home to the tragic passing of a loved one, the devastation these disasters leave in their wake is heartbreaking. During Fire Prevention Week, we resolve to protect ourselves, our families, and our communities from fires, and we honor the courageous first responders who put their lives at risk to keep us safe.

All of us can take meaningful steps to reduce the risk of fire in our homes. I encourage all Americans to install and maintain smoke alarms, test smoke alarm batteries regularly, and follow safe practices in the kitchen and when using electrical appliances. Families should also develop and practice a fire escape plan that includes at least two ways out of every room. To learn more about these and other simple precautions against home fires, visit www.Ready.gov.

This year, wildfires caused profound damage to communities across our country, and our Nation mourned the loss of life that followed. These events reminded us that wildfires are often unpredictable, which is why it is essential for people in areas at risk to practice proper fire prevention and preparedness. Those who live in regions prone to wildfire can take action by clearing flammable vegetation, preparing an emergency supply kit, and sharing evacuation routes and a communications plan with their family in case of emergency. Individuals who see a wildfire should report it by calling 911, and if advised, evacuate immediately.

As we mark Fire Prevention Week by recommitting to preparedness, we also extend our thoughts and prayers to all those who have been affected by fires this year -- including the brave first responders who fought them. Summoning courage in crisis and bringing discipline and professionalism to the job each and every day, America's firefighters are heroes in every sense. This week, we express our deepest gratitude for their service to our communities and our Nation, and we pay solemn tribute to the men and women who gave their lives to protect our own. Their sacrifice will never be forgotten, and in their memory, let us rededicate ourselves to preventing tragedy before it strikes.

NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, do hereby proclaim October 7 through October 13, 2012, as Fire Prevention Week. On Sunday, October 7, 2012, in accordance with Public Law 107-51, the flag of the United States will be flown at half-staff on all Federal office buildings in honor of the National Fallen Firefighters Memorial Service. I call on all Americans to participate in this observance with appropriate programs and activities and by renewing their efforts to prevent fires and their tragic consequences.

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this fifth day of October, in the year of our Lord two thousand twelve, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-seventh.

BARACK OBAMA

The White House

Office of the Press Secretary

Presidential Proclamation -- National Cybersecurity Awareness Month, 2012

NATIONAL CYBERSECURITY AWARENESS MONTH, 2012

- - - - - - -

BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA

A PROCLAMATION

Today, Americans are more connected to each other and to people around the world than ever before. Many of us depend on the Internet and digital tools in our daily lives -- from shopping at home and banking on our mobile devices to sharing information with friends across the globe. And America far outpaces the rest of the world in adoption of cutting-edge wireless broadband technology. Our growing reliance on technology reminds us that our digital infrastructure is not just a convenience; it is a strategic national asset. During National Cybersecurity Awareness Month, we recommit to ensuring our information and infrastructure remain secure, reliable, and resilient.

Though our Nation benefits immensely from the Internet, increased connectivity brings increased risk of theft, fraud, and abuse. That is why my Administration has made cybersecurity a national and economic security priority. By bringing together Federal, State, and local governments and private industry partners, we have made great progress in securing cyberspace for business, education, entertainment, and civic life. In November 2011, we released the Blueprint for a Secure Cyber Future -- a strategic plan to protect government, the private sector, and the public against cyber threats today and tomorrow.

As we continue to improve our cybersecurity under existing authorities, comprehensive legislation remains essential to securing our critical infrastructure, facilitating greater cyber information sharing between government and the private sector, and protecting the privacy and civil liberties of the American people. My Administration looks forward to working with the Congress to address these goals.

Cybersecurity cannot be guaranteed by government, industry, and law enforcement alone. Each of us has an important role to play in reducing the cyber threat and increasing our resilience following cyber incidents. The Department of Homeland Security's "Stop.Think.Connect." campaign continues to empower digital citizens with the information and tools they need to stay safe online. To learn more about how we can all contribute to the security of our shared cyber networks, visit www.DHS.gov/StopThinkConnect.

America's digital infrastructure underpins our progress toward strengthening our economy, improving our schools, modernizing our military, and making our government more open and efficient. Working together, we can embrace the opportunities and meet the challenges cyberspace provides while preserving America's fundamental belief in freedom, openness, and innovation.

NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, do hereby proclaim October 2012 as National Cybersecurity Awareness Month. I call upon the people of the United States to recognize the importance of cybersecurity and to observe this month with activities, events, and trainings that will enhance our national security and resilience.

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this first day of October, in the year of our Lord two thousand twelve, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-seventh.

BARACK OBAMA

The White House

Office of the Press Secretary

Presidential Proclamation -- National Breast Cancer Awareness Month, 2012

NATIONAL BREAST CANCER AWARENESS MONTH, 2012

- - - - - - -

BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA

A PROCLAMATION

Breast cancer touches the lives of Americans from every background and in every community across our Nation. Though we have made great strides in combatting this devastating illness, more than 200,000 women will be diagnosed with breast cancer this year, and tens of thousands are expected to lose their lives to the disease. During National Breast Cancer Awareness Month, we honor those we have lost, lend our strength to those who carry on the fight, and pledge to educate ourselves and our loved ones about this tragic disease.

Though the exact causes of breast cancer are unknown, understanding its risk factors is essential to prevention. Older women and those who have a personal or family history of breast cancer are among those at greater risk of developing the illness. Early detection is also key in the fight against breast cancer. Getting recommended screening mammograms can help to detect breast cancer early. I encourage women and men to speak with their health care provider about breast cancer, and to visit www.Cancer.gov to learn more about symptoms, diagnosis, and treatment.

My Administration remains committed to ensuring access to quality health care that includes preventive services for women. Thanks to the Affordable Care Act, many health plans are required to cover mammograms and other recommended cancer screenings without co-pays or deductibles. Starting in 2014, it will also ensure that no American can be denied health insurance because of a pre-existing condition -- including breast cancer.

This month, we stand with the mothers, daughters, sisters, aunts, and friends who have been affected by breast cancer, and we recognize the ongoing efforts of dedicated advocates, researchers, and health care providers who strive each day to defeat this terrible disease. In memory of the loved ones we have lost and inspired by the resilience of those living with the disease, let us strengthen our resolve to lead our Nation toward a future free from cancer in all its forms.

NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, do hereby proclaim October 2012 as National Breast Cancer Awareness Month. I encourage citizens, government agencies, private businesses, nonprofit organizations, and all other interested groups to join in activities that will increase awareness of what Americans can do to prevent breast cancer.

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this first day of October, in the year of our Lord two thousand twelve, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-seventh.

BARACK OBAMA

The White House

Office of the Press Secretary

Presidential Proclamation -- National Substance Abuse Prevention Month, 2012

NATIONAL SUBSTANCE ABUSE PREVENTION MONTH, 2012

- - - - - - -

BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA

A PROCLAMATION

Every day, far too many Americans are hurt by alcohol and drug abuse. From diminished achievement in our schools, to greater risks on our roads and in our communities, to the heartache of lives cut tragically short, the consequences of substance abuse are profound. Yet, we also know that they are preventable. This month, we pay tribute to all those working to prevent substance abuse in our communities, and we rededicate ourselves to building a safer, drug-free America.

By stopping drug use before it starts, we can prevent the disease of addiction and create stronger neighborhoods across our country. My Administration has placed prevention at the heart of our National Drug Control Strategy, promoting a balanced approach that advances evidence-based public health and safety reforms. We have invested in outreach programs that empower young Americans with the facts about substance abuse, and we have worked to stem the tide of prescription drug abuse through education, monitoring, proper disposal, and enforcement. We have also worked to develop a nationwide, community-based prevention system that joins stakeholders at every level of government with local organizations that can deliver local solutions.

All of us can play a role in preventing drug and alcohol abuse. As our children's first teachers, parents and guardians can help by talking to their kids about the dangers of substance abuse. Alongside them, coalitions of teachers, faith-based groups, health care providers, law enforcement officials, and other local leaders are joining together to address substance abuse in their communities. As we observe National Substance Abuse Prevention Month, let us join in those vital efforts and reaffirm our vision for an America where each of us has the fullest opportunity to live in health and happiness.

NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, do hereby proclaim October 2012 as National Substance Abuse Prevention Month. I call upon all Americans to engage in appropriate programs and activities to promote comprehensive substance abuse prevention efforts within their communities.

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this first day of October, in the year of our Lord two thousand twelve, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-seventh.

BARACK OBAMA

The White House

Office of the Press Secretary

Presidential Proclamation -- National Disability Employment Awareness Month, 2012

NATIONAL DISABILITY EMPLOYMENT AWARENESS MONTH, 2012

- - - - - - -

BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA

A PROCLAMATION

In the 22 years since the signing of the Americans with Disabilities Act, we have made significant progress in giving all Americans the freedom to make of our lives what we will. Yet, in times of prosperity as well as challenge, people with disabilities have had fewer opportunities in our workplaces than those without. As we work to revitalize our economy, it is essential that each of us can bring our talents, expertise, and passion to bear in the marketplace. But a stronger economy is not enough; we must ensure not only full participation, but also full opportunity. During National Disability Employment Awareness Month, we recognize the indispensable contributions people with disabilities make in our economy and recommit to building a country where each of us can realize the full extent of our dreams.

Because America's workforce should reflect the diversity of its people -- including people with disabilities -- my Administration remains committed to helping our businesses, schools, and communities support our entire workforce. To meet this challenge, the Federal Government must be a model employer. That is why I was proud to sign an Executive Order in 2010 that called on Federal agencies to increase recruitment, hiring, and retention of people with disabilities. In 2012, the Office of Personnel Management reported on our progress, revealing that we are moving toward meeting our goal of hiring an additional 100,000 people with disabilities into the Federal workforce over 5 years. Today, more people with disabilities work for the Federal Government than at any time in the past 20 years, and we are striving to make it easier to get and keep those jobs by improving compliance with Section 508 of the Rehabilitation Act.

All Americans are entitled to an accessible workplace, a level playing field, and the same privileges, pursuits, and opportunities as any of their family, friends, and neighbors. This month, let us rededicate ourselves to bringing down barriers and raising up aspirations for all our people, regardless of disability, so we may share in a brighter future together.

NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, do hereby proclaim October 2012 as National Disability Employment Awareness Month. I urge all Americans to embrace the talents
and skills that individuals with disabilities bring to our workplaces and communities and to promote the right to equal employment opportunity for all people.

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this first day of October, in the year of our Lord two thousand twelve, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-seventh.

BARACK OBAMA