The White House

Office of the Press Secretary

Presidential Proclamation--National Health Center Week, 2010

NATIONAL HEALTH CENTER WEEK, 2010

BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA

A PROCLAMATION

America's community health centers are a vital component of our health care system, providing underserved communities access to coordinated primary and preventive care.  During National Health Center Week, we recognize the important work of community health centers for their role in providing quality, accessible, and affordable patient care as we strive to build a health care system equipped for the 21st century.

Today, community health centers serve nearly 19 million patients across our Nation, and they are essential for underserved communities and vulnerable populations.  They provide care to those who need it most, including millions of Americans with no medical insurance and whose illnesses might otherwise result in an unmet medical need or emergency room visit.  As comprehensive wellness hubs, community health centers diagnose and treat illness and injury, and emphasize preventive care and wellness practices.  Rooted in community-based and patient-centered care, they also respond to the unique needs of their local communities by conducting outreach and education, ensuring patients can communicate with their providers, and linking patients with social services.

My Administration has made significant investments in community health centers.  Serving as an economic anchor in many low income and economically struggling communities, community health centers are an integral source of local employment and economic growth.  The American Recovery and Reinvestment Act has already provided unprecedented investments in the construction and renovation of community health centers so they can expand their staff and facilities, adopt health information technology systems, and meet their critical care needs.

The reforms in the landmark new health care law, the Affordable Care Act, also strengthen and build upon our existing system of health care centers.  This law invests $11 billion in funding over the next 5 years, enabling community health centers to serve nearly double the number of patients currently receiving care, regardless of their insurance status or ability to pay.  It also finances the construction of hundreds of new community health centers, bringing high quality health care, jobs, and economic benefits to countless individuals and communities.

Community health centers are at the heart of a modern, reformed health care system in America.  We must continue to invest in these centers and ensure that comprehensive, culturally competent, and quality primary health care services are accessible in every community across our Nation.

NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, do hereby proclaim the week of August 8 through August 14, 2010, as National Health Center Week.  I encourage all Americans to celebrate this week by visiting their local community health center, meeting local health center providers, and exploring the programs they offer to keep their families healthy.

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this fifth day of August, in the year of our Lord two thousand ten, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-fifth.

BARACK OBAMA

The White House

Office of the Press Secretary

Presidential Proclamation--45th Anniversary of Medicare and Medicaid

45TH ANNIVERSARY OF MEDICARE AND MEDICAID

BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA

A PROCLAMATION

When President Lyndon B. Johnson signed Medicare and Medicaid into law on July 30, 1965, millions of Americans and about half our Nation's seniors lacked health care coverage, unable to afford basic health care services or weather a medical emergency.  The signing of Medicare forged a promise with older Americans -- that those who have contributed a lifetime to our national life and economy can enjoy their golden years with peace of mind and the security of reliable medical insurance.  Medicaid created an essential partnership between the Federal Government and the States to provide a basic health care safety net for some of the most vulnerable Americans:  low-income children, parents, seniors, and people with disabilities.  Forty-five years later, we must ensure this inviolable trust between America and its citizens remains stronger than ever.

Medicare and Medicaid support longer, healthier lives and economic security for some of the neediest among us.  Since their expansion in 1972, Medicare and Medicaid have covered millions of people with disabilities, protecting individuals who otherwise might not have access to affordable health coverage.  Today, Medicare provides over 47 million Americans with dependable medical insurance, and is the largest health care provider in our Nation.  State Medicaid programs provide health and long-term care coverage to more than 56 million low income Americans.  With too many communities stricken by the economic crisis, Medicaid provides a critical support for those struggling to raise healthy families or cope with illness or injury.  No American should be one illness away from financial ruin, and we must continue to keep Medicare and Medicaid strong for the millions of beneficiaries who rely on these vital safety nets.

Medicare is not simply an entitlement program that starts at age 65 -- it is earned over a lifetime.  The health care reforms in the landmark Affordable Care Act (ACA) renew and strengthen our pledge to America's seniors and families, ensuring Medicare and Medicaid will be there when they need it.  Guaranteed Medicare benefits will not change, and participants will see greater savings, improved quality, and increased accountability in their health care coverage.

My Administration is taking steps to extend the life of the Medicare trust fund and to slow the growth of Medicare costs.  The ACA helps accomplish this by addressing overpayments to insurance companies that operate Medicare Advantage plans; aggressively fighting waste, fraud, and abuse; and better coordinating the care of individuals with chronic conditions.  The ACA also helps seniors and people with disabilities in Medicare who fall in the Part D coverage gap for prescription drug costs, or the "donut hole," and Medicare beneficiaries who reach the donut hole this year are receiving a $250 rebate.  Additionally, beneficiaries will see 50 percent discounts on brand name drugs in the coverage gap starting next year, and an end of the coverage gap altogether by 2020.  To encourage health maintenance, the ACA enables Medicare to provide a free annual physical examination and other effective preventative care services, like certain colorectal cancer screenings and mammograms, with no co-pays or deductibles.  Through focus on preventative care, increased efficiencies, and better management, the ACA is modernizing the health care system to make it work better for older Americans.

As President, I will protect the promise of Medicare and Medicaid, and make sure they continue to be strong and solvent for our children and grandchildren.  As we celebrate the 45th anniversary of these critical programs, we reflect on a moment when our Nation made an enduring commitment to care for those who have given the most to our society, and those living in poverty.  Let us continue protecting Medicare and Medicaid so older Americans can age with dignity, and so all Americans can live longer, healthier, and happier lives.

NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, do hereby proclaim July 30, 2010, as the 45th Anniversary of Medicare and Medicaid.  I call upon all Americans to observe this day with appropriate ceremonies and activities that recognize the vital safety net that Medicare and Medicaid provide for millions of Americans.

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this thirtieth day of July, in the year of our Lord two thousand ten, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-fifth.

BARACK OBAMA

The White House

Office of the Press Secretary

Presidential Proclamation--National Korean War Veterans Armistice Day

NATIONAL KOREAN WAR VETERANS ARMISTICE DAY, 2010

BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA

A PROCLAMATION
 

Today we celebrate the signing of the Military Armistice Agreement at Panmunjom and we honor our servicemembers who fought and died for freedom and democracy in the Korean War.  This year marks the 60th anniversary of the start of the Korean War and the birth of an enduring friendship between the United States and the Republic of Korea that is stronger today than ever before.  Our alliance is rooted in shared sacrifice, common values, mutual interest, and respect, and this partnership is vital to peace and stability in Asia and the world.

Since our Nation's founding, the United States has relied on our Armed Forces to ensure our safety and security at home, and to protect lives and liberties around the globe.  When Communist armies poured across the 38th parallel, threatening the very survival of South Korea, American troops braved unforgiving conditions and rallied to the young republic's defense.  Tens of thousands of our Nation's servicemembers lost their lives, and many more were wounded, declared missing in action, or taken as prisoners of war.  The courageous service and ultimate sacrifices of these patriots and our allied combatants safeguarded a free government and vibrant economy in South Korea, forging a bond between our people that stands strong today.

As we commemorate the 60th anniversary of the outbreak of the Korean War and the eventual conclusion of hostilities at Panmunjom, let us raise our flags high to honor the service and valor of our veterans, to reflect on the principles for which they fought, and to reaffirm the unshakeable bond between South Korea and our Nation.

NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, do hereby proclaim July 27, 2010, as National Korean War Veterans Armistice Day.  I call upon all Americans to observe this day with appropriate ceremonies and activities that honor our distinguished Korean War veterans.

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this twenty-sixth day of July, in the year of our Lord two thousand ten, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-fifth.

                                                                                           BARACK OBAMA

The White House

Office of the Press Secretary

Presidential Proclamation--Anniversary of the Americans with Disabilities Act

ANNIVERSARY OF THE AMERICANS WITH DISABILITIES ACT, 2010

BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA

A PROCLAMATION

When the Americans with Disabilities Act (ADA) was signed into law in 1990, a founding truth of our Nation was realized for persons living with disabilities -- that all our citizens are entitled to the same privileges, pursuits, and civil rights.  As we mark the 20th anniversary of this historic legislation, we renew our commitment to ensuring that everyone with disabilities can live free from the weight of discrimination and pursue the American dream.

Across our country, Americans with disabilities have enriched and strengthened our Nation.  Each day, individuals living with disabilities contribute immeasurably to every aspect of our country's national life and economy, from art to law, science to business, education to technology.  Through steadfast determination, they have worked to make our communities more accessible, while empowering others to exercise independence and self-determination in all aspects of their lives.  They have also brightened futures for countless young people.  Today, children and youth with disabilities have a place in our classrooms alongside their peers, and are graduating with the knowledge and skills needed for postsecondary education and beyond.

Yet, despite the progress made in removing barriers and eliminating discrimination based on disability, on this 20th anniversary of the ADA, we must renew our commitment to achieving equal opportunity for, and the full inclusion of, all people with disabilities.  My Administration has taken important steps towards achieving this goal.  We have expanded funding for the Individuals with Disabilities Education Act so that all of America's children have access to the tools to succeed.  Under the health care reforms enacted in the Affordable Care Act, unfair practices like discrimination based on health status or pre-existing conditions will be eliminated.  This landmark legislation also creates the Community Living Assistance Services and Supports Program to assist Americans with disabilities to live independently.  Additionally, the Affordable Care Act provides States with more tools and financial incentives, such as the Community First Choice Option, which will support individuals with disabilities living in the communities of their choosing.  These and other initiatives build on the "Year of Community Living," which I launched in 2009 to support independent living.

The Federal Government is committed to leading by example in hiring people with disabilities, with focused efforts to recruit, retain, and support these public servants.  In partnership with the many Federal agencies and departments with ADA responsibilities, my Administration will uphold strong and meaningful enforcement of the ADA to eliminate discrimination in employment, housing, public services, and community accommodations.  I urge all Americans to visit Disability.gov for comprehensive disability-related information and resources.

I am also proud that the United States has in the past year joined the international community in signing the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities.  In so doing, we affirm that these rights are not simply principles to safeguard at home, but also universal rights to be respected and advanced around the world.

In honor of and in solidarity with all Americans with disabilities and their loved ones, we celebrate the 20th anniversary of the ADA, and recommit to build a more just world, free of unnecessary barriers and full of deeper understanding.

NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States do hereby proclaim Monday, July 26, 2010, the Anniversary of the Americans with Disabilities Act.  I encourage Americans across our Nation to celebrate the 20th anniversary of this civil rights law and the many contributions of individuals with disabilities.

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this twenty-sixth day of July, in the year of our Lord two thousand ten, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-fifth.

BARACK OBAMA

The White House

Office of the Press Secretary

Presidential Proclamation--Captive Nations Week

CAPTIVE NATIONS WEEK, 2010

BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA

A PROCLAMATION

In 1959, President Eisenhower issued the first Captive Nations Proclamation in solidarity with those living without personal or political autonomy behind the Iron Curtain.  Since that time, once-captive nations have broken free to establish civil liberties, open markets, and allow their people access to information.  However, even as more nations have embraced self governance and basic human rights, there remain regimes that use violence, threats, and isolation to suppress the aspirations of their people.

The Cold War is over, but its history holds lessons for us today.  In the face of cynicism and stifled opportunity, the world saw daring individuals who held fast to the idea that the world can change and walls could come down.  Their courageous struggles and ultimate success    and the enduring conviction of all who keep the light of freedom alive    remind us that human destiny will be what we make of it.

The journey towards worldwide freedom and democracy sought in 1959 remains unfinished.  Today, we still observe the profound differences between governments that reflect the will of their people, and those that sustain power by force; between nations striving for equal justice and rule of law, and those that deny their citizens freedom of religion, expression, and peaceful assembly; and between states that are open and accountable, and those that restrict the flow of ideas and information.  The United States has a special responsibility to bear witness to those whose voices are silenced, and to stand alongside those who yearn to exercise their universal human rights.

In partnership with like-minded governments, we must reinforce multilateral institutions and international partnerships that safeguard human rights and democratic values.  We must empower embattled civil societies and help their people connect with one another and the global community through new technologies.  And, with faith in the future, we must always stand with the courageous advocates, organizations, and ordinary citizens around the world who fearlessly fight for limitless opportunity and unfettered freedom.

The Congress, by Joint Resolution, approved July 17, 1959 (73 Stat. 212), has authorized and requested the President to issue a proclamation designating the third week of July of each year as "Captive Nations Week."

NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, do hereby proclaim July 18 through July 24, 2010, as Captive Nations Week.  I call upon the people of the United States to reaffirm our deep commitment to all those working for human rights and dignity around the globe.

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this sixteenth day of July, in the year of our Lord two thousand ten, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-fifth.

BARACK OBAMA

The White House

Office of the Press Secretary

Presidential Proclamation--Passing of Robert Byrd

As a mark of respect for the memory and longstanding service of Senator Robert C. Byrd, President pro tempore of the Senate, I hereby order, by the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States of America, that the flag of the United States shall be flown at half-staff at the White House and upon all public buildings and grounds, at all military posts and naval stations, and on all naval vessels of the Federal Government in the District of Columbia and throughout the United States and its Territories and possessions until sunset on the day of his interment. I further direct that the flag shall be flown at half-staff for the same period at all United States embassies, legations, consular offices, and other facilities abroad, including all military facilities and naval vessels and stations.

I also direct, that in honor and tribute to this great patriot, that the flag of the United States shall be displayed at full-staff at the White House and on all public buildings and grounds, at all military posts and Naval stations, and on all naval vessels of the Federal Government in the District of Columbia and throughout the United States and its Territories and possessions on Independence Day, July 4, 2010. I further direct that on that same date, that the flag of the United States shall be flown at full-staff at all United States embassies, legations, consular offices, and other facilities abroad, including all military facilities and naval vessels and stations.

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this thirtieth day of June, in the year of our Lord two thousand ten, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-fourth.

 

BARACK OBAMA

The White House

Office of the Press Secretary

Presidential Proclamation--Modify Duty-free Treatment Under the Generalized System of Preferences

1. Pursuant to sections 501 and 503(a)(1)(A) of the Trade Act of 1974, as amended (the "1974 Act") (19 U.S.C. 2461 and 2463(a)(1)(A)), the President may designate articles as eligible for preferential tariff treatment under the Generalized System of Preferences (GSP).

2. Pursuant to section 503(c)(2)(A) of the 1974 Act (19 U.S.C. 2463(c)(2)(A)), beneficiary developing countries, except those designated as least-developed beneficiary developing countries or beneficiary sub-Saharan African countries as provided in section 503(c)(2)(D) of the 1974 Act (19 U.S.C. 2463(c)(2)(D)), are subject to competitive need limitations on the preferential treatment afforded under the GSP to eligible articles.

3. Section 503(c)(2)(F)(i) of the 1974 Act (19 U.S.C. 2463(c)(2)(F)(i)) provides that the President may disregard the competitive need limitation provided in section 503(c)(2)(A)(i)(II) of the 1974 Act (19 U.S.C. 2463(c)(2)(A)(i)(II)) with respect to any eligible article from any beneficiary developing country if the aggregate appraised value of the imports of such article into the United States during the preceding calendar year does not exceed an amount set forth in section 503(c)(2)(F)(ii) of the 1974 Act (19 U.S.C. 2463(c)(2)(F)(ii)).

4. Pursuant to section 503(d)(5) of the 1974 Act (19 U.S.C. 2463(d)(5)), any waiver granted under section 503(d) shall remain in effect until the President determines that such waiver is no longer warranted due to changed circumstances.

5. Pursuant to sections 501 and 503(a)(1)(A) of the 1974 Act, and after receiving advice from the United States International Trade Commission (the "Commission") in accordance with section 503(e) (19 U.S.C. 2463(e)), I have determined to designate certain articles as eligible articles when imported from any beneficiary developing country.

6. Pursuant to section 503(c)(2)(A) of the 1974 Act, I have determined that in 2009 certain beneficiary developing countries exported eligible articles in quantities exceeding the applicable competitive need limitations, and I therefore terminate the duty-free treatment for such articles from such beneficiary developing countries.

7. Pursuant to section 503(c)(2)(F) of the 1974 Act, I have determined that the competitive need limitation provided in section 503(c)(2)(A)(i)(II) of the 1974 Act should be disregarded with respect to certain eligible articles from certain beneficiary developing countries.

8. Pursuant to section 503(d)(5) of the 1974 Act, I have determined that a previously granted waiver of the competitive need limitations of section 503(c)(2)(A) of the 1974 Act is no longer warranted due to changed circumstances.

9. Section 604 of the 1974 Act (19 U.S.C. 2483) authorizes the President to embody in the Harmonized Tariff Schedule of the United States (HTS) the substance of the relevant provisions of that Act, and of other Acts affecting import treatment, and actions thereunder, including the removal, modification, continuance, or imposition of any rate of duty or other import restriction.

NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States of America, including but not limited to title V and section 604 of the 1974 Act, do proclaim that:

(1) In order to provide that one or more countries should no longer be treated as beneficiary developing countries with respect to one or more eligible articles for purposes of the GSP, general note 4(d) to the HTS is modified as set forth in section A of Annex I to this proclamation.

(2) In order to provide that one or more countries should no longer be treated as beneficiary developing countries with respect to certain eligible articles for purposes of the GSP, the Rates of Duty 1-Special subcolumn for the corresponding HTS subheadings is modified as set forth in section B of Annex I to this proclamation.

(3) In order to designate certain articles as eligible articles for purposes of the GSP, the Rates of Duty 1-Special subcolumn for the corresponding HTS subheadings is modified as set forth in section C of Annex I to this proclamation.

(4) The competitive need limitation provided in section 503(c)(2)(A)(i)(II) of the 1974 Act is disregarded with respect to the eligible articles in the HTS subheadings and to the beneficiary developing countries listed in Annex II to this proclamation.

(5) The waiver of the application of section 503(c)(2)(A) of the 1974 Act to the articles in the HTS subheading and to the beneficiary developing country listed in Annex III to this proclamation is revoked.

(6) The modifications to the HTS set forth in Annexes I, II, and III to this proclamation shall be effective with respect to articles entered, or withdrawn from warehouse for consumption, on or after the dates set forth in the respective annex.

(7) Any provisions of previous proclamations and Executive Orders that are inconsistent with the actions taken in this proclamation are superseded to the extent of such inconsistency.

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this twenty-ninth day of June, in the year of our Lord two thousand ten, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-fourth.

BARACK OBAMA

The White House

Office of the Press Secretary

Presidential Proclamation - World Refugee Day

 On World Refugee Day, we honor the contributions and resilience of those forced to flee from their homelands due to violence, persecution, or natural disasters.  The hard-earned wisdom, diverse experiences, and unceasing courage of refugees enrich our Nation and strengthen our unique narrative    that America stands as a beacon of hope and opens our doors to those in need.  Today, we celebrate the triumph of the human spirit exemplified by these displaced individuals, and acknowledge the compassion of those who welcome them into their homes and communities.

 This year marks the 30th anniversary of the Refugee Act of 1980.  This historic legislation championed by Senator Edward M. Kennedy created the current Federal Refugee Resettlement Program and codified into law the right to asylum for refugees.  Through the Refugee Act and continued humanitarian aid, America's leadership in international relief efforts and in defense of human rights has helped expand protections for countless refugees, internally displaced persons, and other victims around the world.

 Some refugees face bleak prospects of returning to their native soil, and they must find security in peaceful areas.  Many uprooted people have found safe haven in America, bringing with them determination and optimism to contribute to our cultural, economic, and intellectual fabric.  Welcoming more refugee men, women, and children than any other country, the United States has provided a home to some of the world's most vulnerable individuals, enriching our own country and advancing our leadership in the world.

 Refugees face daunting challenges in an unfamiliar society with new rules, new resources, and often a new language.  Yet, in spite of all they have faced    harrowing acts of violence or devastation, flight across borders in search of aid and shelter, uncertain and often prolonged stays in camps, and travel to a strange country    refugees are survivors.  Living in the United States presents an opportunity to move forward, one that countless refugees from all over the globe have embraced.  Their remarkable determination to rebuild a brighter future after great adversity embodies our Nation's promise and spirit of boundless possibility.

 On June 20, we recognize the past 30 years of refugee resettlement and protection in the United States as a demonstration of our overall efforts in support of people in need around the world.  Recognizing the continuing challenges and barriers faced by refugees, my Administration has undertaken a comprehensive review of the United States Refugee Admissions Program, with the goal of strengthening support for refugees and those who assist them.  This will build on the vital work of international organizations like the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, which provide emergency food, shelter, medical care, and other types of assistance to those uprooted by crisis.  As we commemorate World Refugee Day, we recommit to ensuring that the blessings of liberty and opportunity are available to all who seek it.

 NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, do hereby proclaim June 20, 2010, as World Refugee Day.  I call upon all the people of the United States to observe this day with appropriate programs, ceremonies, and activities.

 IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this eighteenth day of June, in the year of our Lord two thousand ten, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-fourth.

BARACK OBAMA

The White House

Office of the Press Secretary

Presidential Proclamation--Father's Day

FATHER'S DAY, 2010

BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA

A PROCLAMATION

From the first moments of life, the bond forged between a father and a child is sacred.  Whether patching scraped knees or helping with homework, dads bring joy, instill values, and introduce wonders into the lives of their children.  Father's Day is a special time to honor the men who raised us, and to thank them for their selfless dedication and love.

Fathers are our first teachers and coaches, mentors and role models.  They push us to succeed, encourage us when we are struggling, and offer unconditional care and support.  Children and adults alike look up to them and learn from their example and perspective.  The journey of fatherhood is both exhilarating and humbling    it is an opportunity to model who we want our sons and daughters to become, and to build the foundation upon which they can achieve their dreams.

Fatherhood also carries enormous responsibilities.  An active, committed father makes a lasting difference in the life of a child.  When fathers are not present, their children and families cope with an absence government cannot fill.  Across America, foster and adoptive fathers respond to this need, providing safe and loving homes for children facing hardships.  Men are also making compassionate commitments outside the home by serving as mentors, tutors, or big brothers to young people in their community.  Together, we can support the guiding presence of male role models in the lives of countless young people who stand to gain from it.

Nurturing families come in many forms, and children may be raised by a father and mother, a single father, two fathers, a step father, a grandfather, or caring guardian.  We owe a special debt of gratitude for those parents serving in the United States Armed Forces and their families, whose sacrifices protect the lives and liberties of all American children.  For the character they build, the doors they open, and the love they provide over our lifetimes, all our fathers deserve our unending appreciation and admiration.

NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, in accordance with a joint resolution of the Congress approved April 24, 1972, as amended (36 U.S.C. 109), do hereby proclaim June 20, 2010, as Father's Day.  I direct the appropriate officials of the Government to display the flag of the United States on all Government buildings on this day, and I call upon all citizens to observe this day with appropriate programs, ceremonies, and activities.  Let us honor our fathers, living and deceased, with all the love and gratitude they deserve.

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this eighteenth day of June, in the year of our Lord two thousand ten, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-fourth.

BARACK OBAMA

The White House

Office of the Press Secretary

Presidential Proclamation--Costa Rica Sugar

1. On August 5, 2004, the United States entered into the Dominican Republic-Central America-United States Free Trade Agreement (the "Agreement") with Costa Rica, the Dominican Republic, El Salvador, Guatemala, Honduras, and Nicaragua. The Agreement was approved by the Congress in section 101(a) of the Dominican Republic-Central America-United States Free Trade Agreement Implementation Act (the "CAFTA-DR Act") (Public Law 109–53, 119 Stat. 462) (19 U.S.C. 4011(a)).

2. Section 201(a) of the CAFTA-DR Act (19 U.S.C. 4031(a)) authorizes the President to proclaim such modifications or continuation of any duty, such continuation of duty-free or excise treatment, or such additional duties, as the President determines to be necessary or appropriate to carry out or apply Article 3.3 and Annex 3.3 (which includes the schedule of United States duty reductions with respect to originating goods) of the Agreement.

3. Presidential Proclamation 8331 of December 23, 2008, modified the Harmonized Tariff Schedule of the United States (HTS) to provide for the preferential tariff treatment being accorded under the Agreement for certain goods of Costa Rica, including tariff-rate quotas for certain goods.

4. Presidential Proclamation 8405 of August 31, 2009, modified certain rules of origin of the North American Free Trade Agreement (NAFTA). Three technical errors were made in the modifications of general note 12 to the HTS as provided in Annex I of Publication 4095 of the United States International Trade Commission entitled "Modifications to the Harmonized Tariff Schedule of the United States to Adjust Rules of Origin Under the North American Free Trade Agreement," which was incorporated by reference into Proclamation 8405.

5. I have determined that technical corrections to general note 12 to the HTS are necessary to provide the tariff and certain other treatment accorded under the NAFTA to originating goods.

6. Presidential Proclamation 8214 of December 27, 2007, modified the rules of origin set out in Annexes 3A and 3B of the United States-Singapore Free Trade Agreement (USSFTA). Two technical errors were made in Annex II to that proclamation modifying general note 25 to the HTS.

7. I have determined that technical corrections to general note 25 to the HTS are necessary to provide the tariff and certain other treatment accorded under the USSFTA to originating goods.

8. Proclamation 8214 also modified the rules of origin set out in Annex 4.1 to the United States-Chile Free Trade Agreement (USCFTA). Two technical errors were made in Annex I to that proclamation modifying general note 26 to the HTS.

9. I have determined that technical corrections to general note 26 are necessary to provide the tariff and certain other treatment accorded under the USCFTA to originating goods.

10. Section 604 of the Trade Act of 1974 (the "1974 Act") (19 U.S.C. 2483), as amended, authorizes the President to embody in the HTS the substance of relevant provisions of that Act, and of other Acts affecting import treatment, and of actions taken thereunder.

NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States of America, including but not limited to section 201(a) of the CAFTA-DR Act and section 604 of the 1974 Act, do proclaim that:

(1) In order to provide for the preferential tariff treatment being accorded under the Agreement for certain sugar and sugar-containing goods of Costa Rica and to provide a tariff-rate quota for such goods of Costa Rica, the HTS is modified as set forth in Annex I to this proclamation.

(2) The amendments to the HTS set forth in Annex I of this proclamation shall be effective with respect to goods entered, or withdrawn from warehouse for  consumption, on or after June 15, 2010.

(3) In order to make technical corrections to general note 12 to the HTS, the HTS is modified as provided in section A of Annex II to this proclamation. The modifications to the HTS set forth in section A of Annex II shall be effective with respect to goods entered, or withdrawn from warehouse for consumption, on or after October 3, 2009.

(4) In order to make technical corrections to general note 25 to the HTS, the HTS is modified as provided in section B of Annex II to this proclamation.

(5) In order to make technical corrections to general note 26 to the HTS, the HTS is modified as provided in section C of Annex II to this proclamation.

(6) The modifications to the HTS set forth in sections B and C of Annex II to this proclamation shall be effective with respect to goods entered, or withdrawn from warehouse for consumption, on or after February 8, 2009.

(7) Any provisions of previous proclamations and Executive Orders that are inconsistent with the actions taken in this proclamation are superseded to the extent of such inconsistency.

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this twelfth day of June, in the year of our Lord two thousand ten, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-fourth.

BARACK OBAMA