This is historical material “frozen in time”. The website is no longer updated and links to external websites and some internal pages may not work.

Search form

The White House
For Immediate Release

Declaraciones del Presidente sobre los Diez Años de Servicio de los EE.UU. en Afganistán

THE WHITE HOUSE

Oficina del Secretario de Prensa

______________________________________________________________________________

PARA DIFUSIÓN INMEDIATA

7 de octubre de 2011

 

Declaraciones del Presidente sobre los Diez Años de Servicio de los EE.UU. en Afganistán

 Hace diez años hoy, en respuesta a los atentados terroristas del 9 de septiembre, nuestro país entró en guerra contra Al Qaeda y sus protectores talibanes en Afganistán.  Al cumplirse una década de sacrificio, Michelle y yo nos unimos a todo el pueblo estadounidense en saludar a los más de medio millón de hombres y mujeres que han servido con valentía en Afganistán para mantener seguro a nuestro país, incluidos nuestros fuertes guerreros heridos que llevan las cicatrices visibles y no visibles de la guerra.  Honramos la memoria de los casi 1.800 patriotas estadounidenses y muchos colaboradores afganos y de la coalición que han hecho el máximo sacrificio en Afganistán en pos de nuestra seguridad y libertad compartidas.  Rendimos homenaje a las familias de nuestros militares que nos sirven de inspiración y han perseverado en su hogar teniendo a un ser querido en la guerra.  Y estamos agradecidos a nuestros infatigables diplomáticos y profesionales de seguridad nacional y de las fuerzas del orden que han trabajado estos diez años para proteger a nuestro país y salvar vidas estadounidenses.

 Gracias al extraordinario servicio de estos estadounidenses, nuestros ciudadanos gozan de una mayor seguridad al igual que nuestro país.  Al impartir justicia a Osama bin Laden y a muchos otros líderes de Al Qaeda, estamos más cerca que nunca de derrotar a Al Qaeda y su red asesina.  A pesar de los enormes desafíos que seguimos afrontando en Afganistán, hemos expulsado a los talibanes de sus bastiones clave, las fuerzas de seguridad afganas cada vez son más fuertes y el pueblo afgano tiene una nueva oportunidad de forjar su propio futuro.  Hemos combatido junto con los afganos y con amigos allegados y aliados de docenas de países que se nos han unido en esta meta en común. En Afganistán y más allá, hemos demostrado que los Estados Unidos no están en guerra con el Islam ni lo estarán nunca y que somos socios de aquellos que buscan la justicia, la dignidad y la oportunidad.

 Tras una década difícil, estamos poniendo fin a las guerras actuales de manera responsable desde una posición de fortaleza.  Mientras el resto de nuestras tropas va regresando a casa desde Irak este año, hemos comenzado la reducción de nuestros efectivos en Afganistán y la etapa de transición de la seguridad al pueblo afgano, con el cual forjaremos una alianza perdurable.  A medida que nuestros hijos e hijas regresan a su hogar y a sus familiares, mantendremos nuestra confianza sagrada en nuestros veteranos de la Generación del 11 de septiembre y trabajaremos para brindarles la asistencia, beneficios y oportunidades que merecen.  Y al reflexionar sobre los diez años de guerra y mirar hacia un futuro de paz, Michelle y yo instamos a todo el pueblo estadounidense a demostrar su gratitud y apoyo a nuestros conciudadanos que arriesgan la vida para que podamos disfrutar las bendiciones de la libertad y la seguridad.  

 ###