This is historical material “frozen in time”. The website is no longer updated and links to external websites and some internal pages may not work.

Search form

The White House
Office of the Press Secretary
For Immediate Release

Declaraciones del Presidente Obama y el Presidente Funes de el Salvador tras Reunión


Oficina Oval

3:56 P.M. EST

PRESIDENTE OBAMA: Saludos a todos. Quiero darles la bienvenida al Presidente Funes y la Primera Dama de El Salvador a Estados Unidos. Bienvenidos. Nos sentimos muy agradecidos y honrados por su visita. Me he mantenido al tanto del Presidente desde su elección hace nueve meses, y he quedado muy impresionado por las medidas que está tomando para tratar de reducir las divisiones políticas en su país y avanzar con un espíritu de progreso y concentrándose en la prosperidad a todo nivel de la sociedad salvadoreña.

Obviamente, la amistad entre nuestros dos países se debe en parte a los 2 millones de salvadoreños que están aquí en Estados Unidos, trabajando, enviando remesas a El Salvador. Esos vínculos proporcionan una base sobresaliente para la continua cooperación entre nuestros dos países.

Esa cooperación se debe basar en los intereses y respeto mutuos. Hemos hablado sobre maneras en que podemos continuar mejorando nuestra relación comercial. Más de la mitad de las exportaciones de El Salvador se destinan a Estados Unidos y más de un tercio de sus importaciones provienen de Estados Unidos, por lo que ya contamos con fuertes vínculos económicos. Pero aplaudo mucho la visión del Presidente de que el crecimiento en El Salvador debe ser equilibrado y llegar a todos los componentes de la sociedad salvadoreña; debe incluir todo nivel social. Y queremos ayudar de todas las maneras posibles a asegurar que haya crédito e infraestructura adecuados, y otras herramientas que puedan propiciar la prosperidad a largo plazo dentro de El Salvador.

Y hay excelentes proyectos multilaterales que podemos llevar a cabo. Por ejemplo, sé que Estados Unidos, Brasil y El Salvador están interesados en tomar conjuntamente medidas adicionales que pueden aumentar el desarrollo de biocombustibles y energía que podrían beneficiar a los tres países.

También hablamos sobre asuntos de seguridad en la región. Pienso que se han alcanzado logros en Centroamérica, pero aún tenemos inquietudes, obviamente, sobre el narcotráfico, sobre pandillas. Los desafíos de seguridad evidentemente están relacionados a los desafíos económicos dentro de la región, y queremos apoyar no sólo haciéndoles frente a los síntomas que vemos en términos de criminalidad, sino también a las causas fundamentales, y sé que eso es algo en lo que también el Presidente está profundamente interesado.

Y finalmente, quiero felicitar al Presidente Funes por el liderazgo que ha demostrado tanto a nivel regional como internacional. Su enfoque pragmático y sensato respecto a la situación en Honduras, en mi opinión, ayudó a aportar una solución que promete estabilidad y paz a largo plazo para ese país. La generosidad del pueblo salvadoreño hacia Haití tras el terrible terremoto, a mi parecer, es un ejemplo más de su visión para una región que se apoya mutuamente.

Entonces, mi principal objetivo hoy es transmitir lo interesado que está Estados Unidos en continuar siendo socio a igualdad de condiciones de El Salvador y otros países en la región, mantener una relación basada en intereses mutuos y respeto mutuo. Y le deseo todo lo mejor mientras continúa sus esfuerzos por un Salvador más próspero y seguro.

PRESIDENTE FUNES: Muchas gracias. Bueno, amigas y amigos, estoy altamente sorprendido porque pensé que yo podía hacer una mejor síntesis de lo conversado, por mis 20 años de ejercicio periodístico, pero el Presidente Obama, sin haber sido periodista, ha hecho una mejor síntesis de lo que yo puedo plantearles a ustedes de lo conversado en casi una hora.

Pero quiero agregar dos o tres cosas nada más: En primer lugar, le he dicho al Presidente Obama que comparto sus valores democráticos y la nueva visión que está intentando construir en la relación con el hemisferio, con el continente americano, pero particularmente, con la región centroamericana.

Tradicionalmente, cuando se ve a Centroamérica desde los Estados Unidos, se le ha visto como un problema, sobre todo migratorio, por la importante cantidad de centroamericanos que viven y trabajan en este país. Hemos coincidido con el Presidente Obama en que la mejor política migratoria sale desde nuestros países, en la medida en que en Centroamérica y, en el caso de El Salvador, se generen las oportunidades para jóvenes y mujeres que no encuentran empleo, que no encuentran educación, que no encuentran salud en Centroamérica y la vienen a buscar acá, en la medida en que generemos esas oportunidades en nuestros propios países, se reduce considerablemente el flujo migratorio.

Por eso, le hemos planteado al Presidente Obama que, como gobierno, queremos construir una alianza estratégica, no sólo para enfrentar problemas comunes que hemos debido de padecer a lo largo de las últimas décadas, como es el narcotráfico y todas las formas de expresión del crimen organizado. La alianza más importante que debemos de construir es una alianza para sacar a nuestros países de la pobreza, de la marginalidad, de la exclusión.

Le planteaba al Presidente Obama que este esfuerzo tiene que ser regional; tenemos que construir una política social integral a nivel de región, y por eso es que es importante que Estados Unidos se convierta en un parcero, un socio estratégico para sacar a nuestros pueblos de la pobreza y lograr mayores niveles de bienestar social. Si logramos eso, el narcotráfico y cualquier otra forma de crimen organizado no encontrarán terreno fértil en Centroamérica para afincarse.

Yo no vengo a pedirle al Presidente Obama que haga por El Salvador y por Centroamérica lo que nosotros no hemos sido capaces de hacer por nosotros mismos todo este tiempo. Lo que vengo a decirle es que nosotros hemos tomado el desafío de hacer la parte que nos corresponde de la tarea. Tenemos que aumentar nuestra carga tributaria en nuestros pueblos para hacerles llegar más recursos a los gobiernos y que permitan atender las necesidades sociales insatisfechas y acumuladas a lo largo de muchas décadas. Tenemos que asegurarles financiamiento y crédito a los pobres, a los empresarios, especialmente a los pequeños y medianos empresarios, para reconstruir nuestro tejido productivo.

Y esto requiere, por lo tanto, una visión diferente de las relaciones con Estados Unidos. Ya no podemos seguir culpando a los Estados Unidos de los problemas de nuestros países. Tenemos que ver a los Estados Unidos como un socio estratégico, como un socio, como él lo decía, ni mayor ni menor, sino como un socio eficaz.

Y estamos convencidos de que bajo la Presidencia del Presidente Obama, justamente por su apuesta a lograr un mundo mejor que sólo se puede construir si Estados Unidos es mejor, estamos seguros que podemos contar con esa parcería, estamos seguros de que podemos contar con esa alianza.

PRESIDENTE OBAMA: Bien, gracias a todos.

                     END              4:12 P.M. EST